手抄詩詞–舉目望月 與君同 下尋陽城泛彭蠡寄黃判官 李白

李白導演詩作寫景功力絕頂。

詩句裡每個字都像是鏡頭一般,抓得唯美準確。隨著鏡頭的遠近,抓拍動態靜態,景色直接就在腦海呈現了出來。詩句未尾,還給了讀詩人一個想像,此刻的我正抬頭望月遙想著你,而你否也恰好正抬頭望月想著我呢?

浪動灌嬰井,尋陽江上風。開帆入天鏡,直向彭湖東。
落景轉疏雨,晴雲散遠空。名山發佳興,清賞亦何窮。
石鏡掛遙月,香爐滅彩虹。相思俱對此,舉目與君同。

浪動灌嬰井,尋陽江上風。開帆入天鏡,直向彭湖東。
尋陽,即潯陽,原為湓城縣,唐武德四年改為潯陽縣,治所在現今江西九江。灌嬰井,漢高祖時,灌嬰主持築建湓口城,後來建安年間孫權經過此處,親自立標讓人在此處打井,恰好正在當初灌嬰築城的口井,於是孫權在井旁豎立銘記為「穎陰侯井」,傳說此井極深,與長江連通,長江上一有風浪,井水便動盪不止。天鏡,指鄱陽湖湖面,湖水明淨、涵映天空,猶如一面巨大的鏡子。彭湖,指彭蠡湖,現今鄱陽湖。
當灌嬰井水起浪湧動時,那便是尋陽江上大風颳起大浪了。
趁這個時候,揚帆航行進入如天鏡一般的鄱陽湖,直向湖的東面而去。
落景轉疏雨,晴雲散遠空。名山發佳興,清賞亦何窮。
落景,景同影,指即將落下的夕陽。疏雨,稀疏的小雨。名山,指廬山。清賞,清新,賞心悅目。
陶醉在落日景色中,忽然感受到天上下起稀稀落落的小雨。過了一下子,便放晴了,那些雨雲很快的便往遠方飄散而去。名山美景讓人興致高昂,這樣清新而賞心悅目的景色又怎麼會嫌多、嫌膩呢?
石鏡掛遙月,香爐滅彩虹。相思俱對此,舉目與君同。
五嶽,即東嶽泰山、西嶽華山、南嶽衡山、北嶽桓山、中嶽嵩山,此處泛指中國各地名山。石鏡,上一首詩有提到,仍廬山東面懸崖上的一塊大圓石,光滑如鏡,可見人影。香爐,指廬山西北的香爐峰。滅,消失。君,指黃判官。
明月懸掛在遠方石鏡之上,夜色漸深,香爐峰上的彩虹也漸漸消失。此情此景,讓我想起了好友你,你會不會恰好也正抬頭望著一樣的明月,一樣思念著我呢?

說詩講故事

760年(上元元年),60歲的李白此刻在尋陽鄱陽湖泛舟,望著湖上景色,李白用詩句勾勒出美景,此刻他想起了好友黃判官,便將詩作寄贈黃判官。

至於這黃判官是誰?史料中沒有記載,所以名字生平都不詳。判官這個職位是觀察使、節度使的僚屬。

發表留言