手抄詩詞–長叫問蒼天 誰能掃氛霧 荊州賊平臨洞庭言懷作 李白

已到了深秋,想家李白,被困在了巴陵。這裡山窮水盡,水多於土,戰亂讓李白的歸鄉之路,無路可走。望著這關山河川,李白不禁仰天長嘯,那早該被清除的亂賊,誰能剪除呢?

修蛇橫洞庭,吞象臨江島。積骨成巴陵,遺言聞楚老。
水窮三苗國,地窄三湘道。歲晏天崢嶸,時危人枯槁。
思歸陰喪亂,去國傷懷抱。郢路方丘墟,章華亦傾倒。
風悲猿嘯苦,木落鴻飛早。日隱西赤沙,月明東城草。
關河望已絕,氛霧行當掃。長叫天可聞,吾將問蒼昊。

修蛇橫洞庭,吞象臨江島。積骨成巴陵,遺言聞楚老。
修蛇,長蛇、大蛇,傳說其之大可吞象,吞象三年而出其骨。巴陵,指巴陵郡的巴丘山,位於岳陽南,又名巴蛇塜,傳說后羿屠巴蛇於洞庭,蛇骨堆積成丘,故得此名。周覽,縱覽,四面暸望。
傳說中修蛇橫行洞庭湖,曾在江島邊生吞大象,如今的巴陵,就是牠吐出的象骨堆積而成。這個傳說是楚地的遺老告訴我的。
水窮三苗國,地窄三湘道。歲晏天崢嶸,時危人枯槁。
三苗,古代部族名,位在今湖南、江西一帶。三湘,今湖南湘江流域。晏,晚的意思。崢嶸,高貌。
在這山窮水盡的三苗國之地,因在三湘一帶,這裡水多土地稀少。
時間不等人,馬上就要年末了,整個國家時局動盪,而我困在這裡,也越發的蒼老了。
思歸陰喪亂,去國傷懷抱。郢路方丘墟,章華亦傾倒。
郢路,今湖北江陵一帶。章華,章華台,楚國離宮名,故址在今湖北監利市西北。
我著急想要回家,卻因為戰亂而受阻,只能望著遙遠的故土,滿懷憂傷。
郢都一帶的路都已成廢墟,當知章華台故址也都已經傾倒。
風悲猿嘯苦,木落鴻飛早。日隱西赤沙,月明東城草。
赤沙,赤沙湖,在湖南華容縣南,夏秋水泛,與洞庭洪通,其涸時惟見赤沙。城草,當赤沙湖乾涸時,便有青草叢生。
秋風中傳來的淒厲的猿啼,叫人心裡發苦。樹葉紛落間,大雁已遠去,不知不覺間,秋早已降臨。
夕陽隱沒在西邊赤沙湖下,月光照亮了城東大片青草。
關河望已絕,氛霧行當掃。長叫天可聞,吾將問蒼昊。
關河,關山河川。氛霧,霧氣,這裡指亂賊。蒼昊,古時春為蒼天,夏為昊天,故亦稱蒼天。
我望著這已經受阻的關山河川,這些叛亂的賊人就是應該好好的清剿。我仰天長嘯,盼那聲音可以直抵穹蒼,你可知道這一切該如何解決?

說詩講故事

759年(乾元二年)深秋,這篇應該比「秋登巴陵望洞庭」要晚一些。

經過安史之亂的唐朝,對地方勢力已經沒有什麼約束力,有點兵力的隨時都可以割據一方。乾元二年八月,襄州將領康楚元、張嘉延起兵叛唐,九月時張嘉延襲破荊州。商州刺史充荊襄等道租庸使韋倫發兵討之,十一月時康楚元被擒,其眾潰散,荊襄平定。

正在巴陵的李白,見時局仍是動盪不安,自己仍無法北歸,那種想改變時局,卻又無能為力的感覺,讓李白十分難受。心急如焚的他,便作此詩以抒發心裡對平息戰亂的渴望。

之前我還在猜李白為什麼還不回家去見見家人,以為他在散心呢…看來是誤會他了,純粹是因為這些叛唐勢力作祟,讓他難以返家。

發表留言