手抄詩詞–嘆遠離家鄉 盼白日分照 流夜郎題葵葉 李白

流放路上自然是艱辛難捱,某日李白見到了葵葉,想起了人們總是稱其為「衛足」,那可是護根的意思啊~

而李白自己卻是為了理想,遠離家鄉故土。如今蒙受不白之冤,無力自保,只能在流放夜郎的路途上低語嘆息。他還是希望朝廷上能有人注意到自己,讓自己擺脫流放的命運,早日回到家鄉與親人相聚。

慚君能衛足,嘆我遠移根。
白日如分照,還歸守故園。

慚君能衛足,嘆我遠移根。
衛足,有兩種說法,一為葵菜,其嫩葉可制酸菜,摘採時只取嫩葉而不傷其根,故古稱為「衛足」,二則是向日葵,向陽時其葉總是將根護在蔭涼之下,也是「衛足」。
看到了葵葉的衛足本能,真是令我慚愧至極。
而我呢?可嘆的是沒有留在故土,而是將自己的根挪到了遙遠的地方。
白日如分照,還歸守故園。
白日,喻朝廷。故園,泛指故鄉。
我還是期盼著朝廷能夠分出一些恩澤寬宥自己。
讓我可以早日回到家鄉故土與親人團聚。

說詩講故事

758年(乾元元年),流放夜郎的途中,李白看到了葵葉,觸景生情,便寫下了這首五言絕句。

葵葉,葵是一種蔬菜,其葉可食,古人常用來製作酸菜,不過也有人說是向日葵的葉子,其實兩種都得通。古代人摘取葵的嫩葉做菜,摘採時不傷其根,讓葵能再次生長嫩葉,所以稱葵能「衛足」。而向日葵則因其特性向陽,轉向時其葉總是將根部遮蔽而不曝曬在陽光下。因此詩句中,李白開頭便以衛足來慨嘆,葵總是護著自己的根,而自己卻是移根遠走他鄉。

發表留言