手抄詩詞–隨軍而感 詩贈諸賢 在水軍宴贈幕府諸侍御 李白

隨著永王璘水軍東下,李白看著紀律森嚴的軍隊,而身旁侍御幕僚們,個個才華出眾。他便想,那籠罩著大唐的陰雲慘霧,也禁不住他們舉起腰間龍泉劍一劈,便會潰散。等到肅清安史叛軍後,便如魯仲連一般功成身退。

月化五白龍,翻飛凌九天。胡沙驚北海,電掃洛陽川。
虜箭雨宮闕,皇輿成播遷。英王受廟略,秉鉞清南邊。
雲旗卷海雪,金戟羅江煙。聚散百萬人,弛張在一賢。
霜臺降羣彥,水國奉戎旃。繡服開宴語,天人借樓船。
如登黃金臺,遙謁紫霞仙。卷身編蓬下,冥機四十年。
寧知草間人,腰下有龍泉。浮雲在一決,誓欲清幽燕。
願與四座公,靜談金匱篇。齊心戴朝恩,不惜微軀捐。
所冀旄頭滅,功成追魯連。

月化五白龍,翻飛凌九天。胡沙驚北海,電掃洛陽川。
月化五白龍兩句,據「十六國春秋.後燕錄」記載,後燕慕容熙建始元年,太史丞梁延年夢月化五白龍,夢中占之曰:月,臣也,龍,君也,月化為龍,當有臣為君,這裡應用來指安祿山。胡沙,指胡兵。北海,泛指北方。,閃電,指安史叛軍行動迅速。
如月化為五條白龍,在九天之上來回飛翔翻動。
安史叛軍如沙塵隨風撲向了北方之地,如閃電般橫掃到洛陽。
虜箭雨宮闕,皇輿成播遷。英王受廟略,秉鉞清南邊。
皇輿,皇帝所乘車駕。播遷,流離遷徙,指玄宗逃往蜀中。英王,指永王李璘。廟略,指朝廷的戰略謀劃。秉鉞,指執掌兵權。,指肅清。
叛軍的箭,如雨般落在宮殿,玄宗乘著車駕移往四川。
英明的皇子在朝廷謀劃下受命,領軍肅清南方叛軍。
雲旗卷海雪,金戟羅江煙。聚散百萬人,弛張在一賢。
海雪,指海中的浪濤。聚散,意指揮、調度。弛張,弓弦的一鬆一緊,指法理、調度之意。一賢,這裡指永王。
如雲軍旗隨風揚,如海中浪濤般壯觀,鋒利的兵器散發著森寒光芒,彷彿籠罩江面的雲煙。
指揮調度著百萬大軍,在永王行軍佈陣下弛張有度。
霜臺降羣彥,水國奉戎旃。繡服開宴語,天人借樓船。
霜臺,御史臺,御史職司糾彈,嚴肅如霜,故以此為名,這裡李白用以借喻永王幕府諸侍御。群彥,眾賢,指諸侍御。水國,江南多水,故稱水國。奉戎旃,指加入永王的軍隊,戎旃是指軍隊旗幟。繡服,「漢書,百官公卿表」中,侍御史有繡衣直指,出討奸猾,治大獄,亦是用來指永王的侍御。天人,指才能傑出者,這裡指永王。樓船,戰船。
現下御史臺上聚來了群賢,在南方水國之地加入了永王軍隊。
永王藉著軍船,宴召繡衣侍御們談論著軍情調度。
如登黃金臺,遙謁紫霞仙。卷身編蓬下,冥機四十年。
黃金臺,又稱金臺、燕臺,乃是燕昭王為招納賢士而築,故址在河北易縣東南,當時燕昭王在臺上置千金,用以延請天下賢士。紫霞仙,天上仙人。卷身,屈身。編蓬,編結蓬草以為門戶,用以比喻平民居處。冥機,即息機,隱居不問世事。四十年,指時間極長。
這情景就有如戰國燕昭王的黃金臺上,拜見諸位仙人一般。
這些賢達能人大多屈身民間,長久以來不問世事。
寧知草間人,腰下有龍泉。浮雲在一決,誓欲清幽燕。
寧知,豈知。草間人,隱居山野之人,指李白自己。龍泉,寶劍名,相傳為春秋時楚王請陶冶子、干將所造三劍之一。浮雲在一決兩句,「莊子.說劍」中,上决浮雲,下絕地紀,此劍一用,匡諸侯,天下服矣,此天子之劍也。,劈開。幽燕,今北京市及河北省北部地區,當時為安祿山叛亂根據地。
豈知這些隱居賢人,個個都有著才能,如腰配龍泉寶劍般強大。
如今籠罩在眼前雲霧,便以一劍劈開,發誓要將幽燕安史清掃一空。
願與四座公,靜談金匱篇。齊心戴朝恩,不惜微軀捐。
金匱篇,兵書名,相傳為呂尚所著,在「隋書.經籍志」中載有「太公金匱」二卷。,尊奉之意。
我願與在座諸位賢達,靜心討論太公兵法。
齊心的為了朝廷恩德,不惜獻出自己微末的性命。
所冀旄頭滅,功成追魯連。
旄頭,即昂宿,古時認為昂宿為胡星,其明時預兆戰亂,這裡亦指安史叛軍。魯連,指戰國時魯仲連,曾為趙國退秦軍,事後不受趙國賞賜,功成身退。
我們所希望的,便是將這些叛軍掃滅,待得將來功成之時,再如魯仲連般隱居不出。

說詩講故事

757年(至德二載),此時李白已在永王的璘水軍中,隨軍東下。按「資治通鑑」及「新唐書」所載,永王於至德元載十二月甲辰引軍東下,二載正月永王入郡陽,那就是說李白正式隨軍時間應該就是在至德二載的正月。

而永王兵敗被殺,則是在二月戊戌。那李白在永王璘水軍只待了一個多月,這段時間內,除了這首外,尚有「永王東巡歌」及「在水軍宴韋司馬樓船觀妓」兩首。

發表留言