從幽州南下的李白,途經魏州,隨後又準備前往汾州,離開前以此古詩贈別蘇明府。
魏都接燕趙,美女誇芙蓉。
魏都接燕趙,美女誇芙蓉。
淇水流碧玉,舟車日奔衝。
青樓夾兩岸,萬室喧歌鐘。
天下稱豪貴,遊此每相逢。
洛陽蘇季子,劍戟森詞鋒。
六印雖未佩,軒車若飛龍。
黃金數百鎰,白璧有幾雙。
散盡空掉臂,高歌賦還邛。
落魄乃如此,何人不相從?
遠別隔兩河,雲山杳千重。
何時更杯酒,再得論心胸。
魏都,即魏州,屬河北道,今淇水下遊一帶便屬唐時魏州。芙蓉,形容天然豔麗的女子。
魏者緊鄰著燕趙兩地,當地女子傳言有如芙蓉般天然豔麗。
淇水流碧玉,舟車日奔衝。
淇水,即淇河。
淇水流經境內,水色美如碧玉。這裡舟車交通頻繁,日夜奔流不斷。
青樓夾兩岸,萬室喧歌鐘。
青樓,豪華的樓房,也指妓院。歌鐘,這裡指樂歌之聲。
豪華樓房夾岸而立,千家萬戶處處可聞樂歌之聲。
天下稱豪貴,遊此每相逢。
天下人皆稱為豪貴之都,在此遊歷每每都能相遇豪傑。
洛陽蘇季子,劍戟森詞鋒。
蘇季子,蘇秦,字季子,東周洛陽人,說趙肅侯,一韓魏齊楚燕趙以縱親,以畔秦,後蘇秦爲縱約長,並相六國,詩中此句是將蘇秦比蘇明府。劍戟,泛指武器。劍戟森詞鋒,脣槍舌劍,言辭鋒利,當指蘇秦能言善辯。
蘇明府你就有如蘇秦那般,言辭鋒利如劍戟。
六印雖未佩,軒車若飛龍。
雖然未掛上六國相印,可卻擁有駿馬拉著帷幕馬車。
黃金數百鎰,白璧有幾雙。
鎰,古代計重單位,以二十兩或二十四兩為一鎰。
家有黃金數千兩,且白璧也擁有不少。
散盡空掉臂,高歌賦還邛。
掉臂,甩動胳膊走開,意指無所眷顧。高歌賦還邛,謝脁詩「還邛歌賦似」,「史記司馬相如家徒四壁立,與文君俱之臨邛。」此句用二典,意爲蘇明府將錢財揮霍一空後安然返還故鄉。
而你毫不在意的盡散錢財,瀟灑高歌吟賦而還鄉。
落魄乃如此,何人不相從?
落魄,潦倒失意。
即便潦倒失意仍能豪放不羈,誰人不願意相隨跟從?
遠別隔兩河,雲山杳千重。
你我於此一別,便是相隔黃、淮兩河,其間隔著千重深遠雲山。
何時更杯酒,再得論心胸。
何時才能再次相見把酒言歡,那時我們再一起討論彼此的抱負。
說詩講故事
這首詩一般是說在744年(天寶三載),李白與杜甫相遇,後又與杜甫、高適相伴遊梁宋,而後分別,李白獨自前往幽薊時所作。
但從752年(天寶十一載),李白在發現安祿山野心,痛哭於黃金台後,隨即南下,南下時經過魏州貴鄉,縣令韋良宰盛招待,然後又往西北遊汾州,而後再回梁園,路徑上也是符合。只是查不到更詳細的資料,就不多做研究了。




