李白、杜甫相約遊梁宋,碰巧遇到了高適,三人便相伴而行。某天三人邀約了其他好友,一同前往孟瀦(孟諸)遊獵,由於收獲頗豐,便在單父東樓置辨酒宴,徹夜歡飲。
詩句從感慨時間不停流逝開始,李白認為想長生不老、返老還童這種事情又是不可能發生。不如像他們現在齊聚孟諸這樣,馬上神采飛揚,彎弓搭箭,追逐著原野上的飛鷹狐兔。再將所獲獵物一齊帶到單父東樓上置辨酒宴,邀幾名擅舞美女,看著美妙舞姿,吃著燒烤,人人徹夜盡歡,直至天明。這才是人生最大樂事~
傾暉速短炬,走海無停川。
冀餐圓丘草,欲以還頹年。
此事不可得,微生若浮煙。
駿發跨名駒,雕弓控鳴弦。
鷹豪魯草白,狐兔多肥鮮。
邀遮相馳逐,遂出城東田。
一掃四野空,喧呼鞍馬前。
歸來獻所獲,炮炙宜霜天。
出舞兩美人,飄颻若雲仙。
留歡不知疲,清曉方來旋。
傾暉速短炬,走海無停川。
傾暉,指斜陽。走海,指航行於海上。川,這裡有遊途的意思。
夕陽餘暉如火把一般短暫,時間如航行海上一般沒有停下休息的時候。
這兩句是在感慨時間過得極快。
冀餐圓丘草,欲以還頹年。
冀,希望的意思。圓丘草,仙山圓丘所產的芝草,據說有延年益壽的功效。頹年,衰老之年,暮年、老年的意思。
誰都希望能求得長生不老的仙草,盼著吃後能夠重得青春。
此事不可得,微生若浮煙。
只是這樣的事情是不可能發生的,渺小的一生就有如裊裊輕煙般隨風而散。
駿發跨名駒,雕弓控鳴弦。
駿發,指容光煥發、英氣逼人。雕弓,精美的弓,這裡借指勁弓。
不如像此刻的我們,跨騎名駒之上神采飛揚,手持勁弓張弦射獵。
鷹豪魯草白,狐兔多肥鮮。
魯草白,這應該是指牧草,乾熟時會呈現白色。
飛鷹翱翔在佈滿白草獵場之上,場上狐兔等獵物也長得肥嫩鮮美
邀遮相馳逐,遂出城東田。
遮,通「這」。
與好友們約好一起到這裡馳騁,便一起出了城東的田野。
一掃四野空,喧呼鞍馬前。
喧呼,指喧鬧呼叫。
四周原野獵物都被我們掃蕩一空,馬前四逃的獵物驚慌嘶鳴。
歸來獻所獲,炮炙宜霜天。
炮炙,烘烤、燒烤。
收獲滿滿歸來後,將獵物處理燒烤烹煮,這深秋的天氣裡最是適合不過了。
出舞兩美人,飄颻若雲仙。
飄颻,隨風飄動的樣子。
再邀請兩位美人在場中翩翩起舞,裙袖隨著優美舞姿飄動,彷若雲中仙子。
留歡不知疲,清曉方來旋。
留歡,留客歡宴。
大家徹夜歡宴而不知疲倦,直到清晨方才回歸。
說詩講故事
天寶三載(744年),賜金放還的李白,途經洛陽。而這個時候杜甫因父親過逝,也暫留洛陽。得知李白來到洛陽,杜甫立即去拜訪。兩人相談甚歡,便相約在秋天一起同遊梁宋,後來兩人至梁宋赴約時,又遇上了高適,便有了【與李十二白同尋范十隱居】、【秋獵孟諸夜歸置酒單父東樓觀妓】這兩首詩作。
我之前抄杜甫的詩作【與李十二白同尋范十隱居】裡就簡略提到過李白與杜甫在梁宋相遇,當時杜甫的詩作比較嚴謹,詩句中多是讚賞且描述共遊情景,畢竟李白是前輩,又是他的偶像。但同時李白的【秋獵孟諸夜歸置酒單父東樓觀妓】可是豪放大膽得多。
李白除了將與杜甫、高適在孟諸圍獵的熱鬧場景生動描述而出,也不避諱的將三人在單父東樓徹夜歡宴情景也一併公開了~



