經過前一首的埋怨舖陳,這首其二,一開頭李白就以「大道如青天,我獨不得出」將心中深埋的積怨一次噴發而出。天下大道何其寬廣,為何卻唯獨只有李白四處受阻?
李白不願意像長安城中的紈褲子弟那般,整天鬥雞走狗只爭那些蠅頭小利,醉生夢死。更不願像馮諼那般,依附在權貴門下,仰人鼻息過活,倘若不得志還只能彈劍作歌引人注意。
昔日韓信在淮陰被市井之徒譏笑,漢朝時賈誼才能超群卻遭朝臣妒忌而被貶逐。這就是我現在的處境,受盡朝臣打壓排擠。
難道你們都沒看到嗎?戰國時,燕昭王為了國家,尊郭隗為師,在易水邊建了黃金臺招攬賢士。為了迎接鄒衍,親自掃街並以衣袖為其遮擋掃帚揚起的灰塵。而那時劇辛、樂毅也能為了報答君王的知遇之恩,無不竭忠盡智以報。這才是李白理想中的君臣之道。
如今燕昭王早已故去,屍骨湮沒在荒煙蔓草之中。那招攬賢士的黃金臺卻還有人能清掃維持嗎?
前路之阻難以跨越,難道李白只剩下歸隱山林這一條路了嗎?
大道如青天,我獨不得出。
大道如青天,我獨不得出。
羞逐長安社中兒,赤雞白雉賭梨慄。
彈劍作歌奏苦聲,曳裾王門不稱情。
淮陰市井笑韓信,漢朝公卿忌賈生。
君不見昔時燕家重郭隗,擁簪折節無嫌猜。
劇辛樂毅感恩分,輸肝剖膽效英才。
昭王白骨縈蔓草,誰人更掃黃金臺?
行路難,歸去來!
大道雖寬廣有如蔚藍青天,而卻唯獨只有我找不到其中的出路。
羞逐長安社中兒,赤雞白雉賭梨慄。
社,古時二十五家為一社。梨慄,指賭注籌碼,玄宗時長安盛行鬥雞走狗的活動,人們皆以此賭搏追求小利。
我恥於追隨長安城中的富家子弟,沉淪在鬥雞走狗中,只想掙一時的蠅頭小利。
彈劍作歌奏苦聲,曳裾王門不稱情。
彈劍,古時齊 孟嘗君門下食客馮諼曾屢次彈劍作歌,埋怨不得重用。曳裾王門,語出「漢書.鄒陽傳」「今臣盡智畢議,易精極慮,則無國不可奸;飾固陋之心,則何王之門不可曳長裾乎?」,指依附權貴門下,仰承鼻息。不稱情,指不合心意。
可要我像馮諼彈劍作歌吟唱發牢騷,依附在權貴門下卑躬屈節,卻也不合我心意。
淮陰市井笑韓信,漢朝公卿忌賈生。
賈生,漢初賈誼,曾上書文帝,勸其改制興禮,卻遭當時大臣群起反對。
彼時韓信發跡前被淮陰市井之徒嘰笑,而賈誼才能超群,才引起漢朝公卿們妒忌。
君不見昔時燕家重郭隗,擁簪折節無嫌猜。
郭隗,燕昭王繼位後,決定復興燕國,以報齊國入侵之仇。燕昭王向郭隗求強國之策,郭隗以千金買骨為例,對燕昭王說:「如果大王要招納賢士,那就先從我郭隗開始。至於那些比我更賢能的人,就會不遠萬里前來投奔您。」。擁簪,燕昭王親自掃路,唯恐灰塵飛揚,特意用衣袖擋帚以禮迎賢士鄒衍。
你沒看到古時燕昭王重用郭隗,更為鄒衍,親自掃路,以衣袖為其遮擋揚塵,以禮相迎,毫無猜忌。
劇辛樂毅感恩分,輸肝剖膽效英才。
輸肝剖膽,比喻竭盡忠誠,赤心相待。
戰國劇辛及樂毅,感激君王的知遇之恩,竭忠盡智,以自身才能為君王效力。
昭王白骨縈蔓草,誰人更掃黃金臺?
可如今,燕昭王屍骨墳塚已隱沒在荒草之中,還有誰能比他更懂得禮賢下士呢?
行路難,歸去來!
歸去來,指隱居,出處為晉 陶淵明「歸去來辭」。
世道/官途如此艱難,不如隱居歸去!
李白的悲憤,可不是只有大聲碎念而已,詩中他用多個戰國典故,藉君臣彼此相知相處,識臣重用,知恩必報,表達那才是他理想中的大唐朝政。只可惜玄宗受到寵臣蒙蔽,始終沒能發現李白長處,授予適當的官職盡其才智。
說詩講故事
743年(天寶二年),發現自己成了玄宗吉祥物的李白,除了一直不見玄宗有重用他的意思,還要面對偽君子們的讒毀攻訐。在鬱悶不已時,只能藉行路難三首來抒發壓抑的內心。這是第二首。




