手抄詩詞–遲遲不願離去 盼機緣學道煉玉液 遊泰山六首(其五) 李白

李白在泰山待了許久,時間已經來到了五月。日觀峰上東北側,有著兩面山崖上夾著兩塊巨石的奇景,崖間望去,遙遠天空碧藍,遠方海水閃爍著日光彷若眼前波瀾起伏。眼前千山齊聚爭高,連綿不絕的高山深谷氣勢雄偉。佇立已久的李白,忽然想到是否能尋找到駕鶴而行的仙人,只是重重雲霧、山峰間哪裡這麼輕易找到蹤跡呢?高大松樹高聳如入雲霄,遠遠望去,距離天際穹頂好似已不足一尺。即便已經五月,泰山上仍是覆蓋著白雪,山花在一片晶瑩雪白中,已經不似人間凡花,讓李白覺得有如身處仙境。李白想著,或許應該繼續待在泰山上,一定會遇到安期生,能與他一起煉製丹藥、玉膏。

日觀東北傾,兩崖夾雙石。
海水落眼前,天光遙空碧。
千峯爭攢聚,萬壑絕凌歷。
緬彼鶴上仙,去無雲中跡。
長松入霄漢,遠望不盈尺。
山花異人間,五月雪中白。
終當遇安期,於此煉玉液。

日觀東北傾,兩崖夾雙石。
泰山日觀峰朝向東北傾,其兩邊山崖之間夾著兩塊巨石。
上面是一般的白話譯文,在我看來,傾應該是指方向或是側,東北傾,應該指東北那一側方位,會更合理。日觀峰上東北側,有兩面崖,其間夾著兩塊巨石。
海水落眼前,天光遙空碧。
往崖間望去,海水彷若就在眼前波瀾起伏,從遙遠的天空照射而下。
以李白的角度看去,可以望見遙遠碧藍天光,遠方海水閃爍著日光就好像在眼前波瀾起伏不定。
千峯爭攢聚,萬壑絕凌歷。
攢聚,緊密聚集、聚攏的意思。,極、甚。凌歷,形容氣勢雄偉。
眼前緊密聚集的上千山峰宛若爭高,互不相讓。連綿的高山深谷一眼望去的甚是雄偉壯觀。
緬彼鶴上仙,去無雲中跡。
,思念的樣子。
眼前景色,我想尋找駕鶴而行的仙人,只是重重雲霧中如何能找到其蹤跡。
長松入霄漢,遠望不盈尺。
霄漢,雲霄和銀河,泛指天上。不盈尺,指長不到一尺,比喻極小。
高大古松,有如聳入天上雲霄,遠遠的看起來已極為接近天際穹頂。
山花異人間,五月雪中白。
五月初夏,這裡山花已開,山頂反射著陽光的晶瑩白雪,山花開在其中,看之已經不似人間凡花。
終當遇安期,於此煉玉液。
安期,指安期生,人稱千歲翁,安丘先生。 琅琊人阜鄉人。 師從河上公,黃老道家哲學傳人,方仙道的創始人。道教視安期生爲重視個人修煉的神仙,故上清派特盛稱其事。玉液,道人讀丹經,方士煉玉液,玉液指玉膏,乃方士煉製膏狀仙藥,飲之可以長生。
好想一直待這裡,也許終究會遇到安期生,可以與他一同煉製丹藥、玉膏。

五月了,雪中白山花,不同層次的白,看起來宛若仙境,李白不想這麼快離去,想在泰山逗留,也許就會遇到安期生,一圓修道學仙的夢想。

說詩講故事

742年(天寶元年)四月,李白來到了泰山,寫下了六首遊泰山。這是第五首了,時間也來到了五月,此時泰山仍是白雪皚皚,陽光下閃爍著晶瑩的白雪,山花開在其中,人間不可能出現這樣的奇異景色,李白沉醉,心裡不免生出想長留此處修道學仙的念頭。

發表留言