手抄詩詞–臨行會友 碎念賦詩 潁陽別元丹丘之淮陽 李白

李白決定再出去遊歷,行前特地往潁陽山居與元丹丘見一面,臨別作了此詩。詩作中,李白表露真情,他早已將元丹丘視為親手足。也表達他這些年來,雖不追求名利,卻因世事逼迫,有志不得伸。想他天性就愛追求自然,如松柏不畏寒苦的他,也恥於去趨炎附勢、追求名利。無奈年華漸老,精神體魄也大不如昔。細想下來,他得到的遠遠不如所失去的一切。

離開前他也不免碎碎念一下,跟元丹丘說,致心求道如你,應該煉丹食用,日後飛昇必然成為紫陽上仙賓客,世間萬事難齊全,好好把握時光才是。我將要前往東南遊歷而去,或許也跟以前一樣會是接連不斷的悲悽艱辛。以前志向仍然不會改變,我也希望日後仍然堅持。唉~我要走了,就有如天津橋上逐漸遠飄的白雲。

吾將元夫子,異姓為天倫。
本無軒裳契,素以煙霞親。
嘗恨迫世網,銘意俱未伸。
松柏雖寒苦,羞逐桃李春。
悠悠市朝間,玉顏日緇磷。
所失重山嶽,所得輕埃塵。
精魄漸蕪穢,衰老相憑因。
我有錦囊訣,可以持君身。
當餐黃金藥,去為紫陽賓。
萬事難並立,百年猶崇晨。
別爾東南去,悠悠多悲辛。
前志庶不易,遠途期所遵。
已矣歸去來,白雲飛天津。

吾將元夫子,異姓為天倫。
我與元丹丘雖為異姓,可是待之如同親兄弟。
本無軒裳契,素以煙霞親。
嘗恨迫世網,銘意俱未伸。
松柏雖寒苦,羞逐桃李春。
悠悠市朝間,玉顏日緇磷。
所失重山嶽,所得輕埃塵。
精魄漸蕪穢,衰老相憑因。

軒裳,指官位爵祿。銘意,刻記於胸中的心志。羞逐,羞恥於追逐之意。緇磷,出自「論語–陽貨」,緇謂因磨而薄,磷謂因染而黑,比喻受外在條件影響而發生變化,後來被引用指操守不堅貞,此處則是指容貌老去。蕪穢,污濁、污穢。
本來我就對官位爵祿沒有太大興趣,向來都喜歡親近自然風景。
雖曾恨透了這世間人情冷暖,而早已銘刻在心的志向胸懷也未能實現。
就算如松柏般承受著寒苦,我也羞於如春天桃李爭豔般的追逐名利。
這些年在朝市間來來去去,歲月悠悠過去,我的青春玉顏也逐漸衰老。
我所失去的皆是重逾山嶽,而得到的卻比塵埃還不如。
長此下來,我的精神氣魄早已污濁,衰老的癥狀也相繼出現。
我有錦囊訣,可以持君身。
當餐黃金藥,去為紫陽賓。
萬事難並立,百年猶崇晨。

黃金藥,道教以煉丹所得黃金為仙藥。崇晨,有珍惜年少時光的意思。
近來,我得到了一個錦囊妙訣,可以讓你保持年青力壯。
你應該要吃黃金藥,這樣就能成為紫陽仙人的賓客。
世上萬事難皆得,百年一瞬即逝,要珍惜把握年輕的時光。
別爾東南去,悠悠多悲辛。
前志庶不易,遠途期所遵。
已矣歸去來,白雲飛天津。

,差不多、接近的意思。
此次與你分別,我將遊歷往東南而去。也許跟以前一樣會是接連不斷的悲悽艱辛。
你不要輕易改變你修道的志向,修道道路遙遠望你可以持續。
(這一句實在有點看不出李白真正的意涵,上面是一般網路上的白話翻譯,我自己私下感覺更應該是「往昔的志向仍舊不會改變,日後我希望仍然如初的走下去」。呼應前面李白所訴的志向,況且這裡本就是在跟元丹丘說自己這一去也前途未知~)

唉!我將要離去,就有如洛陽天津橋頭的白雲逐漸飄遠而去。

這首古詩,從當餐黃金藥開始,就很難揣摩李白真正意思。遊歷前特意與元丹丘相會,前面說的正是遊歷前,老友間的傾訴。說著李白自己以往志向及辛苦,如今時光已逝,精力也大不如前。後面卻忽然提及要元丹丘煉丹服用,不要浪費時光。

說詩講故事

安份守己了一年,李白大概忍不住了吧~

738年(開元二十六年),他打算往東南遊歷,臨行前他又到了元丹丘的潁陽山居拜訪,沒待多久就離開了。離開前,李白作了這首詩,表達他十分看重與元丹丘的情誼。

發表留言