手抄詩詞–潤物細無聲 春夜喜雨 杜甫

之前手抄江村時,不小心漏掉了這首經典,當然要補上。

杜甫遷到成都,在朋友的幫助下,建了草堂,作這首春夜喜雨時,成都才經歷過大半年的旱災。在杜甫心中深刻感受著,冬寒過後更顯春暖帶來的生機蓬勃,乾旱過後更感細雨滋潤萬物的欣喜。

好雨知時節,當春乃發生。

隨風潛入夜,潤物細無聲。

野徑雲俱黑,江船火獨明。

曉看紅溼處,花重錦官城。

好雨知時節,當春乃發生
乃,就的意思。發生指萌發生長。
成都先前乾旱作物都已受到影響,杜甫盛讚著春雨來得及時,恰到好處的在農作物需要澆溉之時降下。
隨風潛入夜,潤物細無聲
潛,悄悄的。潤物,指植物受到雨水的滋養。
春風中細雨綿綿,杜甫用潛入夜及及細無聲巧妙的對應著春夜細雨的景色。夜裡無光,這微風細雨悄悄的滋潤著萬物。寂靜中,讓人感受到這場春雨帶來了這年豐收的希望,或許是動盪後國泰民安象徵。
野徑雲俱黑,江船火獨明
夜間雨雲遮去了月光繁星,田野小路也隱沒一片漆黑之下。只有江邊的船上燈光,在如墨夜色裡格外的明亮。「俱」,把漆黑融入了夜色與小徑;「獨」,又把舟燈放大成漆黑裡的唯一亮點。給人感受到這場春雨猶如久旱逢雨的驚喜。
曉看紅溼處,花重錦官城
紅溼處,指細雨落在紅花處。花重,有花瓣上沾滿雨水,有微垂的感覺。
杜甫在末後兩句,更把春雨後蓬勃,以詩句描寫猶如春景畫作。
花上雨露晨光下更是耀眼而鮮豔。因雨水沾濕而微垂的花朵,佈滿了整個城裡。

一場春雨,杜甫不僅寫出了視覺聽覺上的感受,更寫出了一種油然而生的希望感受。

從夜晚到晨曉,以無聲的潤物(耳聞)襯托眼前的鮮活春景(目睹),細膩又極有層次詩句描述。詩句裡沒有「喜」「悅」兩字,卻讓人感受到春雨帶給人們濃濃的喜悅氣息。

詩從何處來?

761年的春天,成都迎來了一場春雨。

在前一年,京畿一帶就有嚴重災荒,在資治通鑑中有記載,米鬥至七千錢,人相食。當初,杜甫是從陝西遷至成都,便有著避難的原因。因此,杜甫在這場春雨裡,感到了無限的喜悅。

此時杜甫在浣花溪畔草堂定居已有兩年,平日的親自耕作,種菜、栽花甚至植藥,與農民之間的交往,讓杜甫對先前的乾旱更有感受,這場春雨對他而言,更是意義重大。

發表留言