凌晨夢醒,清晰異常。
好久沒有夢到自己講課了,學生不多。
講的是影片剪輯,說的是過場效果。
撐手而起,閉眼回思。
心頭隱隱悸動,一種熟悉映腦海。
似乎,過往那般,課前準備,檯上話我想。
竟是雀躍欣然意動以往…
這首詩,剛好映襯了最近工作的狀況,很悶。
總之,十幾年了,蕭索茫然不知望向何方!心很累…
這個夢,讓我想起了以前…
世事一場大夢,人生幾度秋涼?
夜來風葉已鳴廊,看取眉頭鬢上。
酒賤常愁客少,月明多被雲妨。
中秋誰與共孤光,把盞悽涼北望。
白話文譯 by Keith
世間人事猶如大夢一場,人生又能迎來幾次秋涼?
清冷秋夜晚風吹拂秋葉,聲響迴盪在空曠長廊上。取過銅鏡細看,眉頭兩鬢稍然爬上如霜白髮。
身旁僅有低劣粗酒相伴,平時的訪客稀少更添愁。又似烏雲蔽月,令人無法望月抒懷思念親人。
中秋月下又有誰能與我共賞這孤獨的月光。唯有舉杯悲淒的望向北方。
此詞成於宋神宗元豐三年,此刻蘇軾年已四十五,時逢蘇軾因烏臺詩案被貶黃州。
詞的開端便慨嘆世事如夢,歷經滄桑的語氣,再接下幾度秋涼更覺人生苦短。風動葉鳴之聲迴蕩空廊,再接看到眉頭兩鬢華髮漸生,更令人深刻感受蘇軾的懷憂愁苦,更兼有年歲漸老來日無多,卻仍難以施展抱負之感。
酒賤常愁客少,月明多被雲妨。更是將蘇軾被小人奸臣誹謗排擠的心情完美表達出來。以「酒賤」暗喻被貶荒地,常愁客少則是把被貶後人情冷落之情景浮現在我們眼前。用「雲妨」暗指小人當道,君子遭讒。
最後以「中秋誰與共孤光,把盞悽涼北望」孤光與悽涼更是道盡孤苦寂寥,思弟之情,憂國之心,政治迫害,命運堪憂之憾。
整首詞調較為低沉、哀惋,充滿了人生空幻的深沉喟歎。
之前,沒把這首詞看透,也就沒有去翻譯去細想。這也許便是我沒有遭遇這樣的心境,感受不到蘇軾當時的悲涼滄桑吧…?
