DeepL,Google翻譯外的另一個選擇

https://www.deepl.com/translator

前幾天在網路爬文時,找到了一個好用的線上翻譯,翻譯出來的句子看起來並不死板,還算通順。同樣的句子,在Google翻譯可能看不通順,但DeepL中看起來卻比較順眼。唯一的缺點是只支援簡體中文,不過現在兩岸交流很頻繁,說實在的簡體對我們來說應該不困難才對。推薦給大家使用…

Google上的翻,其實每一段都可以自選另一種譯文。但每一段都要選,也不會顯示對應的原文段落。
DeepL翻譯後的文句我感覺比較通順,而且在點選譯文時,對應的原文也會High line出來。

重點是DeepL有for Mac及Windows的App下載,

下載後,請執行「DeeLSetup.exe」。操作很簡單,只要會按Ctrl+C(複製)就好。出現下圖,請按「Got it!」。

開啟要翻譯文件,選取要翻譯的段落,然後按「Ctrl」+「C」(不用做別的動作)

右下角會跳出一個「提示視窗」,滑鼠左鍵點一下這個提示。

已經把你剛剛選好的段落翻譯好了。用這App的好處是不用連網,簡單又好用。

發表留言